#81
|
||||
|
||||
Tänks,
Mulla on jo kaikki muut siitä ympäriltä purettu, joten kokeilen vielä jos se kotelo sieltä jotenkin lähtis. Jos ei niin tuo on kyllä hyvä plan-B
__________________
"Had I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams."
|
#82
|
||||
|
||||
Ok, jos ihan kovasti purkaa niin sit se kenno kannattaa varmaan koittaa samantien pestäkin jollain niin tuloilma on raikkaampaa sitten.
__________________
can you count suckas? I say the future is ours, if you.. can count |
#83
|
||||
|
||||
No juu, tää oli se plan-A
__________________
"Had I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams."
|
#84
|
||||
|
||||
__________________
"Had I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams."
|
#85
|
||||
|
||||
Miten onkin noin tummaa mäskiä, onko moottori huohottanut kovasti vai mitä tuo on? Täysin tukossa kyllä...
__________________
can you count suckas? I say the future is ours, if you.. can count |
#86
|
||||
|
||||
Jaa-a, en usko että koskaan olis kukaan tuolla käynyt, joten 33v maantiepaskat öljyhuurujen kera. Eihän tossa ole mitään filtteriä ennen puhallinta, joten tuossa lienee sitten se lopputulos.
Ehkä olis paikallaan itse kunkin joskus kurkkaa tuonne
__________________
"Had I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams."
|
#87
|
||||
|
||||
Quote:
Siitäkin ikävä että samoja öljyhöyryjä hengittelee sitten autossa olijatkin. Kantsii tutkia huolellisesti ja paikata raot niin on sit raikkaampaa jatkossa. Otitko muuten sen tuulilasin kourun auki? Nyt sekin kannattaa puhallella kokonaan puhtaaksi, muuten roskat valahtaa taas tuulettimeen ja siitä eteenpäin. Quote:
Menee samaan sarjaan kuin virranjakajan akselin voitelupoteroiden täyttäminen öljyllä ja akselin puhdistus. Koska teit viimeksi?
__________________
can you count suckas? I say the future is ours, if you.. can count |
#88
|
||||
|
||||
Quote:
Onko tälle jokaiseen topicciin ilmestyneelle lingvistispämmille joku erityinen syy? Ja onnittelut mistä? Umpeen muurautuneesta kennosta? Kiitos kiitos, lucky me.
__________________
"Had I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams."
|
#89
|
||||
|
||||
Quote:
Sorry, hienosta autosta, ei toudellakaan kennosta..
__________________
Ligth travels faster than sound. This is why some people appear brigth until you hear them speak |
#90
|
||||
|
||||
Aika hyvin lähti, Tolua ja Bräkleeniä, imuria ja paineilmaa.
Sen verran kasailinkin kuoria että pääsin testaamaan ja kyllähän tuolla konttorissa nyt käy semmonen puhuri ku pitääkin. Jonkun verran jumppaa vaan ton kottaraisenpöntön tiivistämisessä, tuntuis vähän joka raosta puskevan ilmaa läpi
__________________
"Had I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams."
|
Currently Active Users Viewing This Thread: ( members and guests) | |
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
Sponsored Links |
|